Во имя Аллаха, Милостивого и Милосердного!
«يا مقلّب القلوب و الأبصار يا مدبّر اللّيل و النّهار»
О, Преобразователь сердец и очей! О, Владыка дней и ночей!
«يا محوّل الحول و الأحوال»
О, тот, Кто преобразовывает года, сердца и состояния творений!
«حوّل حالنا الى احسن الحال»
Преобразуй мое состояние в наилучшее из состояний!
Я поздравляю с благословенным праздником Навруз и Новым Годом - который является началом весны и оживления природы - всех дорогих соотечественников, которые живут на просторах нашей дорогой страны, а также всех иранцев, проживающих в любой точке мира и с надеждой и ожиданием взирающих на свою дорогую страну;
особенно самоотверженную молодежь, мужчин и женщин, которые во имя возвышенных целей революции и страны совершили великое подвижничество, пожертвовали своими жизнями, подарили своих юношей и девушек во имя революции и славы страны; дорогие семьи мучеников, самоотверженных ветеранов, их самоотверженные семьи, всех подвижников и всех людей усердствующих и совершающих дела во имя славы страны. Я также посылаю приветствие и пожелание мира пречистой душе нашего великодушного Имама, который был основоположником этого великого народного движения и способствовал прогрессу и возвышению великого исламского государства Иран.
Праздник Навруз является началом произрастания. Это произрастание может олицетворить и показать себя в наших сердцах, в наших совестях и нашем движении к прогрессу, аналогично тому, как оно ощущается в природе. Взглянем на 1388 год, в конце которого мы в настоящее время находимся. Если дать 1388 году определение одним предложением, я считаю, что оно будет заключаться в следующем: год народа Ирана, год величия и победы этого великого народа, год исторического и воздействующего присутствия этого народа на аренах, которые имели отношение и вели к судьбе нашей великой революции и к судьбе нашей страны.
В начале 1388 года народ своим беспрецедентным присутствием организовал такие выборы, каких не было в истории нашей революции - и, безусловно, в продолжительной истории нашей страны - и считаются выдающимся моментом и пиком. В последующие после выборов месяцы народ также продемонстрировал свое присутствие, свою волю, свою стойкость, свое национальное намерение и свою проницательность во время великого испытания, во время великого и судьбоносного движения.
Краткий комментарий, который можно дать событиям после выборов на протяжении нескольких месяцев, заключается в том, что враги страны и враги исламского республиканского строя по прошествии 30 лет сконцентрировали все свои усилия, все свою мощь и все свои силы, чтобы суметь сломить изнутри эту революцию. Народ перед лицом этого большого заговора, этого враждебного движения посредством беспрецедентной осведомленности, проницательности и стойкости смог нанести поражение врагу. Опыт, накопленный этим народом и этой страной за те 8 месяцев после выборов до 22 бахмана, является опытом полным уроков, полным назиданий, и, по истине, является гордостью иранского народа.
В 1388 году народ блестяще проявил себя; должностные лица также проявили ценные и великие усилия. Эти усилия в свою меру являются ценными усилиями; заслуживают благодарности. Все справедливые наблюдатели обязаны по шариату выразить благодарность за эти усилия, за эти старания, труд и усердие, которые были сделаны для строительства, благоустроенности и прогресса страны на различных аренах. На научной арене, на промышленной арене, в области общественной деятельности, во внешней политике, в различных сферах должностные лица сделали огромные дела. Да воздаст всем им Всевышний вознаграждение и удостоит чести добиться прогресса.
То, что можно подытожить, наблюдая за существующим положением в стране, а также огромными возможностями, которые заложены в сердце этой страны и великого народа, заключается в том, что то, что мы сделали, то, что сделали должностные лица и народ по сравнению с тем, что представляет собой огромная возможность этой страны для прогресса и достижения справедливости не является большим делом. Все должны признавать себя обязанными и приложить усилия больше, чем те, которые мы проложили раньше.
В этой молитве, которую все мы читаем в начале каждого года, когда он сменяется, заслуживает внимания этот отрывок, в котором говорится: «حوّل حالنا الى احسن الحال» (Преобразуй мое состояние в наилучшее из состояний!). В нем не говорится, дай нам хороший день, хорошее состояние; говорит Всевышнему, даруй нам наилучшее состояние, наилучшие дни, наилучшее положение. Возвышенное усердие мусульманина заключается в том, что он должен обретать все самое превосходное на всех аренах.
Для того, чтобы мы могли выполнить в этом году то, чему обучает нас эта благородная молитва и является нашим долгом, чтобы мы могли двигаться согласно потребностям страны и возможностям страны, мы нуждаемся в том, чтобы многократно увеличить свои старания; сделать работу более сжатой и усиленной. Я провозглашаю этот год годом «удвоенных усилий и удвоенного труда». В надежде на то, что в различных сферах, в экономической сфере, культурной сфере, политической сфере, созидательной сфере, социальной сфере на всех аренах, должностные лица страны вместе с нашим дорогим народом смогут, сделав более прочные шаги, с более высоким усердием, а также с большим и более сжатым трудом, пройти не пройденные пути и приблизиться, дай Бог, к своим великим целям. Мы нуждаемся в этом удвоенном усердии. Страна нуждается в этом удвоенном труде.
Мы должны уповать на Всемогущего Бога; должны просить Бога о помощи и знать, что почвы для труда - много. Враги являются врагами науки и веры нашего общества. Мы должны удвоенно упрочить между собой науку и веру. Дай Бог, пути станут беспрепятственными; препятствия станут маленькими, а божественная помощь и божественная победа всегда будут сопровождать и хранить под своей сенью наш народ, нашу страну и наших должностных лиц.
Мир Вам, милость Аллаха и Его благословение!