Мученик Солеймани стал школой, был школой. Если мы захотим разъяснить в двух словах, что мы называем школой Солеймани, надо сказать, что эта школа представляет собой такие понятия как верность и искренность. Эти два слова на самом деле являются заголовками, символами и критериями школы Солеймани. Верность – это то, о чем говорится в преславном аяте: «Среди верующих есть мужи, которые верны завету, данному ими Аллаху …», (Коран 33:23). Искренность же это то, о чем говорится в многочисленных коранических аятах, в частности в этом преславном аяте: «Скажи [, Мухаммад]: "Воистину, мне велено поклоняться Аллаху в искренней вере», (Коран 39:11). Эти два коранических примера были составляющими в движении мученика Солеймани. Это - благословенное движение! Ведь и вся жизнь этого человека сплошь стала благом, и его мученическая смерть. В молитвах-зияратах Имамов (да будет мир с ними!) мы говорим: «…وَ قَبَضَکَ اِلَیهِ بِاختیارِه وَ اَلزَمَ اَعداءَکَ الحُجَّة …»: твою жизнь взял Бог, Бог отделяет душу от тела, однако это отделение души от тела стало причиной того, что аргументы против твоих врагов и врагов Бога были исчерпывающими. Здесь аналогичная ситуация. Жизни принадлежат Богу, все должны покинуть этот мир и каждый покидает его по-своему. Мученик тоже покинул этот мир, но то, каким образом он был предан мученической смерти, стало исчерпывающим аргументом для врагов и для всех тех, кто был свидетелем. Что значит «… верны завету, данному ими Аллаху …», (Коран 33:23)? Это значит подходить к целям, божественным обещаниям и идеалам, будучи верным завету. Этот человек действовал в своей жизни, будучи верным завету в истинном значении этого слова. Мы вблизи видели эту жизнь и были знакомы: как в период Священной обороны, так и после Священной обороны вплоть до того, когда он возглавил силы «Кудса», так и в то время, когда он был в силах «Кудса». Взвалить на себя бремя неустанных усилий на пути идеалов – это есть значение слова быть верным. Оставаться преданным Исламу и революции. Он остался преданным Исламу и революции всем своим существом; он остался верным завету данному Богу и Имаму; проявляя предельную внимательность на деле, всем своим существом он остался верным долгу, который он имел перед народом Ирана, перед исламской умой: как долг перед народом Ирана, так и долг перед исламской уммой.